тел. (495) 509 67 28Чехия 

Миссионеры

В Великую Моравию были посланы миссионеры, братья из Солуни Константин (Кирилл) и Мефодий, известные византийские теологи, дипломаты, ученые. Константин и Мефодий владели славянским наречием, которое было распространено в Солуни. С их именами связаны введение в Великой Моравии богослужения на славянском языке, создание славянской азбуки, начало славянской письменности.

Таким образом, наряду с латинским и греческим старославянский язык стал третьим литературным языком в Европе же способствовал развитию литературы всех славянских народов. Это было событие огромной важности в европейским мире раннего средневековья. Константин и Мефодий начали работу по переводу религиозных памятников: Библии, Псалтыри, Евангелия, свода богослужебных текстов, а также по обучению местных священнослужителей. Все это вызвало резкое сопротивление утвердившегося здесь латинского, восточнофранк-скчн'о духовенства.

Мефодий был обвинен в ереси, схвачен во время возвращения из Рима в 869 г. и заточен в одном из баварских монастырей. Только после вмешательства папы он был освобожден и препровожден в Моравию. Мефодием переведен был важный юридический трактат «Номоканон». Так, за весьма короткий период в Великой Моравии старославянский язык стал литературным языком, который мог обслуживать потребности общественной жизни на таком же уровне, как греческий и латинский.

На диспуте в Венеции в 867 г. Константин, отстаивая право па существование славянской литургии, первым в истории средневековой Европы подчеркнул значение языка как инструмента государственного суверенитета и важность утверждения равноправия молодого елани некого государства в тогдашнем мире.